Donnerstag, 13. Juni 2013

Lời nhắn từ 204 năm trước, hôm nay vô cùng chí lý

Đây vẫn còn quá thấp, nhưng cũng chứng tỏ càng ngày Việt Cộng càng công nhận Hệ thống Ngân hàng đang có vấn đề nghiêm trọng:

Tốc độ tăng nợ xấu bình quân 3,94%/tháng:
http://vietstock.vn/2013/06/toc-do-t...757-301191.htm

"Doanh nghiệp BĐS đón chờ giải ngân gói 30 nghìn tỷ":
http://cafef.vn/thi-truong-dau-tu/do...303737ca43.chn

--------------------

Và đây là lời nhắn nhủ từ ... 204 năm trước:

"If people ever allow private banks [or national bank without people's representation] to control the issue of their currency, first by inflation, then by deflation, the banks and corporations that will grow up around them will deprive the people of all property until their children wake up homeless on the continent their Fathers conquered...

I believe that banking institutions are more dangerous to our liberties than standing armies...

The issuing power should be taken from the banks and restored to the people, to whom it properly belongs."


- Thomas Jefferson, 1809 -


"Nếu khi nào đó công dân cho phép các ngân hàng tư nhân [hoặc quốc gia nhưng không do công dân đại diện] kiểm soát việc in tiền tệ [hoặc tự ý tăng tín dụng], lúc đầu bằng lạm phát, sau đó bằng thiểu phát, thì các ngân hàng và tập đoàn mọc lên bao quanh các thể chế này sẽ cướp đi tất cả tài sản của công dân cho đến khi con cái họ trở thành vô gia cư ngay chính trên mảnh đất cha ông họ từng khai khẩn và xây dựng nên.

Tôi tin rằng các định chế ngân hàng còn nguy hiểm cho nền Tự do hơn là các đội quân thù địch.

Quyền in tiền [và tăng tín dụng] phải được rút khỏi các ngân hàng và trả lại cho công dân, nơi quyền này tùy thuộc vào một cách đúng đắn nhất".

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen